Internet je pokopan

Internet je zelo koristen vir informacij. Vendar le, če je načelo nastavljeno v priljubljenem jeziku. Ta učinek je še posebej težko doseči, če je besedilo popolnoma povezano z vprašanji informacijske tehnologije. To je zato, ker uporablja veliko razpoznavne besedne terminologije.

Če jih boste opisovali na e-kartici, lahko pričakujete, da jih boste pokrivali, vendar skupina uporabnikov, ki ima vsakodnevne stike z njimi, ali razmišlja o specializiranem izobraževanju. Vendar ne želite prenesti informacij, ampak takim ljudem. Še posebej, če se vsebina nanaša na dokumentacijo za pomoč, iz katere lahko vsakdo, ki obišče dano spletno mesto, uporabi v drugih oblikah.

IT prevodiTorej za izdelavo spletnega mesta bi vas morali zanimati prevodi IT. Po zaslugi njih je pomembno, da tipično tehnično vsebino prevedemo v takšno obliko, da je natančna tudi za popolne laike. Kot veste, oseba, ki išče pomoč na zavihku, ki je povezan s tehnično opombo, še vedno ni dobro seznanjena z obliko strani ali določenim poimenovanjem.

Tehnična dokumentacijaPrevajanje IT je bolj vredno vedeti, ko zahtevate skupno rabo številnih tehničnih dokumentov v izvirnih jezikih. Če ponujamo programsko opremo kot dokaz, je pomembno, da je njena podoba preprosta za vse, ki jim je verjetno treba olajšati delo ali uporabo z znane mobilne naprave. V nasprotnem primeru levji delež prejemnikov preprosto ne bo nikoli vedel za takšno aplikacijo, če ne bodo razumeli, za kaj gre. Vendar pa, kot lahko poveste, večina uporabnikov spleta išče informacije v preprostem jeziku.Torej, večji kot je obseg dokumentacije glede jezikovne variante, večji bo prihodek od prodaje izdelkov. Nihče, ker nič več ne kupujem v senci in se pred naročanjem razkrije z opisom v tem zgornjem dokumentu. Še posebej, če mora program postavljati visoke zahteve, kot dokaz načrta, na katerem naj bo nameščen.